Компания PROMT пожаловалась об обновлении мобильного переводчика PROMT Offline, которое по требованию компании Apple приведено в соответствие с правилами для приложений, публикуемых в App Store. В результате из продукта удалена возможность перевода скопированного текста в любом приложении.Напомним, неделю назад PROMT сообщил о появлении новой версии офлайного переводчика со встроенными покупками. Как обычно, новая версия после разработки и внутреннего тестирования была передана в App Store на проверку и одобрение, и даже, как и предыдущие версии, была одобрена. Однако спустя всего несколько дней разработчикам PROMT пришел запрос от Apple на удаление возможности перевода скопированного текста на лету, так как для отображения перевода используется зона уведомления и само приложение PROMT должно работать в фоновом режиме. Использование и той, и другой функции жестко регламентируется правилами разработки приложений для App Store, и работа с текстом и буфером обмена и автоматический перевод на лету, как следствие, не входит в число разрешенных действий для сторонних приложений. По словам разработчиков, удивительным было то, что функция перевода скопированного текста существовала еще в первой версии приложения PROMT Offline, которая продается в магазине Apple с февраля этого года, но только в последней версии она «подверглась санкциям». Отметим, что с этими и другими ограничением на iOS сталкиваются не только разработчики в России. В блогах и на форумах много обсуждается, как может быть реализована работа в фоновом режиме в сторонних приложениях. Сама компания Apple тоже выпускала новые версии своих приложений с урезанными возможностями, например, для iWorks. Правда, в связи с большим негативным резонансом со стороны пользователей, вернула часть функций в следующей версии. Источник новости: PROMT