Корпорация IBM ведет разработку системы компьютерного перевода с голосовым вводом и выводом информации. То есть, находясь в другой стране, человек может говорить на своем родном языке, а система, получившая название MASTOR (Multilingual Automatic Speech-to-Speech Technology), произнесет ту же фразу на язык, понятный местным жителям. Прототип MASTOR демонстрировался в марте на выставке CeBIT, а сейчас некоторые подробности о новой разработке IBM сообщил сайт ZDNet.
Голосовй переводчик является дальнейшим развитием системы автоматического перевода ViaVoice Translator. Эта система является сочетанием системы компьютерного перевода текста и синтезатора речи. Пользователь вводит фразу на родном языке в виде текста, а ViaVoice Translator переводит ее и произносит с помощью речевого синтезатора. В MASTOR в систему добавился tit и модуль распознавания речи. То есть, пользователь произносит фразу на родном языке, компьютер распознает ее, переводит и произносит на другом языке. В существующем прототипе используется экран, на который выводятся и текстовые варианты исходной фразы и ее перевода.
В IBM отмечают, что в MASTOR одинаково важны все три компонента: модули перевода, распознавания и синтеза речи. Если хотя бы одни их этих компонентов работает неправильно, переводчиком невозможно будет пользоваться. Кроме того, разработчики MASTOR пытаются научить систему понимать смысл фраз, по крайней мере простых. То есть, различные фразы с одним и тем же смыслом должны переводиться на другой язык одинаковым образом. Еще одной важной задачей является обеспечить работоспособность системы перевода в компактных устройствах, таких как КПК. Для этого система должны иметь разумные системные запросы и не перегружать устройство, чересчур быстро расходуя энергию батарей.